ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

hier* da

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -hier* da-, *hier* da*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
hier; dahere [Add to Longdo]
hier und dapassim [Add to Longdo]
sich revanchieren (als Dank)to return the favour (favor); to pay someone back [Add to Longdo]
seit; seitdem { conj } | seit ich hier wohne | seit er das weißsince | since I've been living here | since he knows that [Add to Longdo]
Hiermit teilen wir Ihnen mit, dass ...This is to inform you of ... [Add to Longdo]
Hiermit wird bekanntgegeben, dassi ...This is to notify that ... [Add to Longdo]
Hiermit wird bekanntgegeben, dassi ...Notice is hereby given that ... [Add to Longdo]

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
hierarchical database modelแบบจำลองฐานข้อมูลเชิงลำดับชั้น [คอมพิวเตอร์ ๑๙ มิ.ย. ๒๕๔๔]
hierarchical databaseฐานข้อมูลเชิงลำดับชั้น [คอมพิวเตอร์ ๑๙ มิ.ย. ๒๕๔๔]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This, of course, is the children's room.Hier ist das Kinderzimmer. The Entity (1982)
Why eat, like a convict, their rations here?Warum sollst du hier wie ein Sträfling das Kantineessen essen? Family Relations (1982)
And now, here with you, a real life can start.Seitdem ich hier bin, hat das richtige Leben angefangen. All Fired Up (1982)
I know this really isn't the place.Ich weiß, dass das hier nicht der Ort dafür ist. Airplane II: The Sequel (1982)
I don't know if that kid's still got it, but if he has, I know one thing... if he was there now, he'd find a way to turn that bucket around and get out of there, pronto!Ich weiß nicht, ob's den Jungen noch gibt, aber wenn ja, dann weiß ich eines... wenn er hier wäre, würde er einen Weg finden, diesen Eimer umzudrehen und sofort da rauszukommen! Airplane II: The Sequel (1982)
- Who's in charge here?- Ja, Sir. - Wer hat hier das Kommando? Airplane II: The Sequel (1982)
Striker, let's just pray you don't screw up here like you did over Macho Grande, so just follow orders.Striker, wir wollen beten, dass Sie hier nicht versagen, wie damals über dem Macho Grande, also befolgen Sie die Befehle. Airplane II: The Sequel (1982)
You'll stay up till this dump shines like the top of the Chrysler Building.Du kannst doch hier nicht rumliegen und schlafen solange wir nicht wie das Chrysler Gebäude glänzen. Annie (1982)
Go on, take it.Hier, nimm das Geld. Annie (1982)
All right, everybody, step up.Hier, seht euch das an. Annie (1982)
It's a beautiful place. - Juanita, the book you asked me for. - Thank you very much, Luis.Hier ist das Buch, das Sie haben wollten. Antonieta (1982)
Indians who lived here before the conquest, thought that every afternoon, the sun must feed with the blood of men, to defeat the forces of night.Die Menschen, die vor der Ankunft der Konquistadoren hier lebten, glaubten, dass die Sonne kurz vor dem Untergang mit Menschenblut und menschlichen Herzen gestärkt werden müsste. Um die Mächte der Finsternis besiegen zu können. Antonieta (1982)
Pierre, G.B. speaking.Hallo, Pierre! Hier Gaby. - Fabelhaft, dass du anrufst. Ace of Aces (1982)
38 million Germans voted for him.Hier könntest du Boxen und Fliegen! Wenn du hier nach der Pfeife tanzt, dann kannst du bei denen alles! Ace of Aces (1982)
Doc, i got something down here i want to show you.Doc, ich hab hier etwas, das ich Ihnen zeigen möchte. Wie viele sind es jetzt? The Beast Within (1982)
Get this. The public has a right to know what is goin' on out there and what kind of pay-off you're accepting' to protect that notorious house of ill repute.Die Öffentlichkeit hat ein Recht zu erfahren, was hier vorgeht und welche Art von Vergütung Sie bekommen, damit Sie dieses verruchte Haus schützen. The Best Little Whorehouse in Texas (1982)
You ain't the law around here and I am.Sie vertreten hier nicht das Gesetz, sondern ich. The Best Little Whorehouse in Texas (1982)
You! If I ever see you or any of those that work for you in my town again, I'm gonna knock you so flat you're gonna!Wenn ich Sie oder einen von den anderen **** noch mal hier sehe, mach ich Sie so platt, dass Sie... The Best Little Whorehouse in Texas (1982)
Here they are, Governor. What you've been waitin' for.Gouverneur, hier ist das, worauf Sie gewartet haben. The Best Little Whorehouse in Texas (1982)
Who is boss here?Wer hat hier das Sagen? Bomber (1982)
- There Goes the bell. - Other Round.Aber hier spielt sich etwas ab, das alle verwundert! Bomber (1982)
The game's a little different around here.Hier läuft das Spiel ein bisschen anders. The Border (1982)
You ever come across running' babies or dope... or any other goddamn thing, and... I'm gonna knock your fuckin' dick into the dirt.Wenn du hier anfängst, mit Babys oder Drogen zu handeln, dann reiß ich dir die Eier ab. The Border (1982)
It's here.Druckerei Berthier, da ist es. The Party 2 (1982)
Take the keys. Come one, kidnup it and none will know.Hier, nimm die Schlüssel mit, dann kannst du ihn unbemerkt kidnappen. The Party 2 (1982)
Here, take these.Hier, nehmen Sie das. Cat People (1982)
They're queer for swords over here they figure you mess with somebody's blade you're messing with his soul.Die sind hier scharf auf Schwerter sie glauben, dass man mit Jemandes Schwert rum macht spielt man mir jemandes Seele. The Challenge (1982)
You cannot even pee in this place without someone seeing you on a monitor somewhere.Du kannst hier drin nicht mal pinkeln ohne, dass Dich jemand auf dem Monitor sieht. The Challenge (1982)
Nobody is dying here today, you bring that sword to Hideo.Niemand stirbt heute hier, Du bringst Hideo das Schwert. The Challenge (1982)
Come up here and get the sword out of his hands.Kommt hier hoch und nehmt ihm das Schwert ab. The Challenge (1982)
If I'm not here... d o I answer, "not here"?Ach, ähm, wenn ich aber nun nicht hier bin. Antworte ich dann mit "Nicht hier"? Class of 1984 (1982)
You get your ass away from my door, or I'll have the police up here so fast it'll make your head spin.Sie nehmen Ihren Arsch von meiner Tür weg, oder ich rufe den Portier und der wird so schnell hier sein, dass Sie nicht mehr wissen, wer Sie sind und wo Sie sind. Class of 1984 (1982)
Here, take the money.Hier, Du kannst das hier nehmen, da ist Geld drin. Class of 1984 (1982)
Here, I'll help you out.Hier, ich helfe dir da raus. The Dark Crystal (1982)
Bullet-head here found out your father had developed a cheese mold... So powerful it could decompose rocks, trees and mountains. He devised a plan to dissolve the entire United States.Als der Dickkopf hier heraus fand, dass dein Vater einen Käsepilz entwickelt hatte der so stark ist, dass er Bäume, Felsen und ganze Berge zersetzen kann entwickelte er eine Plan, um die ganzen Vereinigten Staaten zu zersetzen. Dead Men Don't Wear Plaid (1982)
This is WBAL TV, Channel 11 in Baltimore, wishing all our viewers... a Merry Christmas and a Happy New Year.Hier ist das WBAL TV, Channel 11 in Baltimore, und wir wünschen unseren Zuschauern frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr. Diner (1982)
The Colts had a team here, lost the franchise... then got one from Dallas.Die Colts hatten ein Team hier, verloren die Franchise, bekamen dann eine in Dallas. Diner (1982)
I am here to fulfill a role as entertainer, so I am sure... that I could find something for you.Madam, ich bin als Unterhalter hier, so dass ich sicher etwas für Euch finden werde. The Draughtsman's Contract (1982)
Then you are here on merit. A characteristic that the company does not share... being here merely to express confidence in one another's money.Ihr seid wegen Eurer Verdienste hier, nicht wie die übrige Gesellschaft, die hier ist, um ihr Vertrauen in das Geld der anderen auszudrücken. The Draughtsman's Contract (1982)
Since that's what the company is here to discuss and to revel in... you should be well favored.Da die Gesellschaft hier ist, um darüber zu reden und darin zu schwelgen, solltet Ihr in hoher Gunst stehen. The Draughtsman's Contract (1982)
I can see the view very adequately from here. Thank you.Ich kann den Ausblick von hier angemessen würdigen, Mr. Neville, danke. The Draughtsman's Contract (1982)
What infidelities are portrayed here?Welche Treulosigkeiten sind hier dargestellt? The Draughtsman's Contract (1982)
This is where the water comes from.Hier kommt das Wasser raus. Siehst du? E.T. the Extra-Terrestrial (1982)
Oh, it's a real humdinger, honey! Odell insisted that we both come over here together to see you personally.Odell wollte unbedingt hier mit dir persönlich darüber reden. Evil Under the Sun (1982)
Arlena, here you are, it's the script that I promised you.- Hier ist das Skript, Arlena. Evil Under the Sun (1982)
- Was this their room?Die wohnten hier? - Ja, hier war das Kinderzimmer. Fanny and Alexander (1982)
I haven't been here very long, but Mrs Tander, who was cook here when the first Mrs Vergerus was alive, she could tell you a thing or two.Ich bin Gott sei Dank noch nicht so lange in diesem Haus, aber Frau Tander, die schon zur Zeit der seligen Frau Bischof hier war, die kann da so allerlei erzählen. Fanny and Alexander (1982)
There is the bottle.Hier ist die Flasche, da steht das Glas. Fanny and Alexander (1982)
It won't be easy to find the privy in the dark.Würde gern wissen, wo hier das Klo ist. Fanny and Alexander (1982)
- I don`t want to talk about it here.- Ich will hier nicht darüber reden. Fast Times at Ridgemont High (1982)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top